DIENASGRĀMATA/DIARY, 2021

anna-fanigina-rotu-makslas-biedriba-capre-diem

Выставка «Дневник» Латвийского общества художественных украшений, для которой дизайнер марки VERBA Анна Фаныгина создала коллекцию колец под названием CAPRE DIEM (лат. «лови день»). Сама Анна рассказывает: «Героями моего “дневника” стали птицы, которых я вижу из окна своей квартиры каждый день и действительно записываю, когда прилетает кто-то особенный. В моем списке уже около 30 видов птиц. “Дневник наблюдений” со школьных времен был моим увлечением, а последний год способствовал возвращению к созерцательности. Коллекция CARPE DIEM — это и оммаж историческому происхождению дневника как жанра, возникшего в Японии в 11 в., и лишь позже в Китае и Европе. Жанра, который появился не только благодаря становлению человеческой индивидуальности, но и в связи с изобретением таких привычных вещей как бумага и часы. Каждое кольцо коллекции — это своего рода птица-тетрадь, напоминающая о ценности каждого дня, о быстротечности жизни, дарящая своему носителю крылья и легкость, приглашающая заполнить белые страницы и «поймать воробья за хвост». Проект «Дневник» объединяет 19 авторских работ, в которых художники вместе заново интерпретируют эту тему и предлагают зрителям страницы своих дневников, выраженные через украшения, специально созданные для этой выставки. В рамках проекта в течении нескольких месяцев в Валмиере и Кулдиге пройдёт «путешествующая» выставка. В Галерее Кулдигской резиденции художников выставка «ДНЕВНИК» была открыта до 10 октября.

 

ZĪME/MARK, 2020

verba-rothko-brooche-3

Коллекция из трех брошей PRIMUS, SECUNDUS, TERTIUS, создана для выставки ZĪME/MARK Латвийского общества художников украшений, которая состоялась в Ротко Центре в Даугавпилсе с 8 февраля по 12 апреля 2020 года. Украшения сделаны из серебра, но основным выразительным средством является игра между натуральными и искусственными материалами: оргстеклом и полудрагоценными камнями, различия между которыми на первый взгляд трудно отличимы. Что здесь розовый кварц, аквамарин, цитрин, а что – цветной пластик, заметно не сразу. Художница использует цветовую палитру помпейских фресок, обращаясь к самой нежной и светоносной части ее спектра. Культура древних цивилизаций и особенно античная настенная живопись, служившая базовой ценностью для искусства Марка Ротко, является неизменным источником вдохновения и для Анны Фаныгиной, знающей о ней не понаслышке: “Получив приглашение участвовать в выставке, озаренной “знаком” Марка Ротко, я в поисках точек соприкосновения стала более пристально изучать его судьбу и творчество и быстро поняла, как много для художника значило античное искусство. Много значит оно и для меня. Каждый год участвуя в археологической экспедиции рядом с Помпеями, я имею уникальную возможность “общаться” с римскими фресками без посредников. Помогая реставраторам, осязая и очищая в течение многих дней подряд поверхности римских стен с их особенным колоритом, с неразгаданной тайной техники создания, со всеми их утратами и пятнами времени, придающими еще большую художественность, невольно влюбляешься в эти стены навсегда.” Три прямоугольные броши мягких очертаний как три маленьких, вырезанных фрагмента из символических прозрачных стен, несут на себе отпечаток этой давней любви, а также благодарности Марко Ротко за еще один повод пристально всмотреться в выбранные цвета, почерпнуть в них свет и силу.

 

μελαινῶν νεῶν κατάλογος («Список черных кораблей» по древне-гречески), 2020

verba-goodwood-gondola-wooden-brooch1

Коллекция брошей была создана для международного проекта GOODWOOD. Здесь нет случайных линий — за каждым изгибом математическая формула, в каждой кривой законы эргономики и движения по воде. Деревянные фрагменты, использованные в украшениях — это специально подобранные на судостроительной верфи обрезки ценных пород дерева (вяз, вишня, скальный дуб), использующиеся при строительстве гондол в Венеции. В каждом из них как в маленькой капле отражается геометрия и элегантность этих уникальных лодок. Название коллекции — отсыл ко второй части Илиады Гомера. Черными были смоленые гомеровские корабли, черными по сей день остаются венецианские гондолы. Дерево дополняет красное оргстекло и голубые аквамарины — один из самых выразительных и любимых дизайнером цветовых контрастов, встречающихся в Венеции во время регат. Эта коллекция своего рода символический привет морскому Петербургу от морской Венеции, ведь пути географических перемещений дизайнера часто лежат как раз на оси между двумя этими городами. А также продолжение исследования темы воды и движения, на этот раз с помощью дерева.

 

BIBLIOTECA VENEZIANA, 2020

Выставка BIBLIOTECA VENEZIANA (“венецианская библиотека” по-итальянски) проходила в феврале 2020 года в студии Claudia Coro’ в Венеции во время Карнавала. Инсталляция из 20 символических книг, которые летят в воздухе или плывут во время наводнения, образуют «Венецианскую библиотеку», состоящую из украшений с цитатами о Венеции. Все украшения созданы из серебра с использованием фотокерамики с архитектурными мотивами, но основными носителями информации являются элементы из цветного оргстекла, создающие “красную нить” череды цитат из двадцати писателей и поэтов, среди которых Марсель Пруст, Иван Бунин, Поль Моран, Николай Гумилев, Томас Манн, Иосиф Бродский, Джордж Го́рдон Ба́йрон, Хорхе Луис Борхес и другие. Объединяет эти фрагменты только одно — любовь, удивление, восхищение, благодарность уникальному месту по имени Венеция.

 

EPISTULAE, 2019

verba-epistulae-ovid-adria-topaz

В основу коллекции легли впечатления от прочтения поэм Овидия “Письма с Понта” и “Скорбные элегии”. В 1 в. н. э. римский поэт был сослан в далекий город на берегу Черного моря, на окраину цивилизованного мира, где и окончил свои дни.

Вся его боль, потери, одиночество, чувство несправедливости нашли воплощение в его последних поэмах. Но в этих же поэмах мы видим неизменную силу духа, готовность культуры противостоять враждебному окружению, неугасимую надежду на избавление, внутреннюю свободу, уверенность, что воплощенные в стихах страдания останутся в истории и искусстве на века, и в этом их огромная ценность и победа.

Коллекция подвесок из прозрачных, почти необработанных топазов, аквамаринов и кварцев с лазерными гравировками стихов Овидия былa создана для инсталляции в Национальном Археологическом Музее Адрии (Италия) в 2019 году, где экспонировалась вместе с сосудами из древнеримского стекла 1 в. н. э. Каждому украшению соответствовал свой сосуд, давая отсыл к традиции отправлять в море письма в бутылках будущим поколениям.

Прозрачные подвески то ли как окаменевшие воды бушующих стихий, через которые рискуя жизнью добирался поэт до места ссылки, то ли как куски льда, впервые увиденного и поразившего поэта на севере, то ли как застывшие накопленные слезы, превратившиеся в поэмы.

Это разговор о превращениях хрупкого и крепкого, текучего и твердого, вечного и частного.

Откровения Овидия, снова и снова доходящие до нас через тысячелетия, удивительным образом действительно даруют утешение и надежду. Мы понимаем, что не одиноки в своем одиночестве, боль каждого из нас, по большому счету, не нова, а искусство — то лекарство, тот эликсир, врачующий мировые раны и сохраняющий хрупкие ценности цивилизации.

 

SAKURA, 2019

sakura-collection-verba-rose-quartz

万里同風 «на тысячи миль один и тот же ветер” (метафора мира). Коллекция SAKURA посвящена цветущим каждую весну деревьям и каждое кольцо олицетворяет летящий в едином порыве ветра лепесток, несущий послание на латыни, древнегреческом и японском. Древняя японская метафора мира и согласия гласит:  万里同風 «на тысячи миль один и тот же ветер» — именно таким является главное послание коллекции — красота объединяет сквозь эпохи и языки!

 

νεῶν κατάλογος* (“The Catalogue of Ships” по древне-гречески), 2016/2017

greek-elektrum-verba-rings

Every ring as it were ship, that could float away together with you or stay on your finger as a great friend, struggling against the waves of daily worries and aspirations. Each ring is branded with its own „watermark” – a phrase in Greek, quotation or just with some words on simple and proper things for all times – fair wind, strong canvas, courage, love and joy. That’s what we are always full of after visiting the seaside, trying to keep this feeling long after being back from the journey, and this is how we could steal a page from Ancient Greek’s book.

These inscriptions in Greek are made with micro-chase technology, as mostly marine stones are used in this collection – aquamarines, as well as heliodors, chrystolites and quartzes.

The marine theme additionally described with handmade glasse, made by special order using blow technique, furnished with sending ups on the language of Ancient Greeks.

Since Anna Fanigina created VERBA jewellery brand, her claim to fame and essential became inscriptions in Latin. As soon as the history of this brand is more than ten years now, the long-desired Greek collection has come, so let it be the only start of exciting journey.

* “The Catalogue of Ships” is an epic list from Homer’s Iliad Book two (“song”).

 

L’AMOUR DE L’IMPOSSIBLE, 2012

brooch-broša-anna-fanigina-balet

«L’amour de l’impossible» — это коллекция серебряных брошей, выполненных рижским дизайнером украшений Анной Фаныгиной с использованием фотографий, натуральных камней и старинных стекол. Старинные стекла само время сделало драгоценными,  а использованные фрагменты старой бижутерии – своего рода цитаты, образующие связь с эстетикой брошек наших мам и бабушек.

“Любовь к невозможному” – это и 30 черно-белых фотографий, сделанных в специальной технике сочетания импульсного света, длинной экспозиции, зуммированной оптики и движения камеры, снятых художником-фотографом Государственного Эрмитажа Юрием Молодковцом.

“В своей коллекции  ювелирных украшений L’Amour De L’Impossible я продолжаю исследование темы брошей, как особого украшения, имеющего “право на вторжение” в ткань нашей  одежды, и символизирующее собой  некое яркое и пронзительное  впечатление.

На этот раз те обостренные чувства и уникальные переживания, которые дарит нам балет, постоянно раздвигая границы возможного, вызывают желание “приколоть их к сердцу” и унести с собой, сохранить надолго, поделиться с другими и самому вдохновиться на невозможное. А “любовь к невозможному” и есть та движущая сила, которая позволяет нереальному становиться реальным.”

OMNIA MUTANTUR, NIHIL INTERIT («Всё меняется, ничто не исчезает» по латыни), 2009

brooch-brosa-omnia-anna-fanigina-piazza-san-marco

Sharp transformations – this is the main motif of the collection on transformations of things and feelings in the course of time. The collection of silver brooches with golden needles is displayed at the exhibition. Brooch as a symbol of lively soul impression, as a secret sensation attached to the heart, as a moment transformed into treasure.

The collection comprises old photos and reproductions of old decorations created anew. Jewels are displayed next to scratched glass taken from grandmother’s brooches or found at Murano beach, each of unique value – natural or acquired. Silhouettes of people, ships, pigeons, old and new, expensive and cheap – everything is combined into single glancing changeable flow.

NATI IN VENEZIA («Рождённый в Венеции» по итальянски), 2003

27_8nati-in-venezia-brooch-5-anna-fanigina-1024x682