Украшения с камнями из коллекции TERES (“округлый” по-латыни) — словно обкатанные океаном послания, заботливо вынесенные на берег, и готовые осчастливить любого их нашедшего. Особый смысл каждого украшения раскрывают латинские фразы — маленькие тайны, написанные под прозрачными линзами натуральных аметистов, аквамаринов, топазов, горных хрусталей и других камней.
Украшения из коллекции TERES вы можете приобрести в нашем интернет-магазине.
ADSPECTU FRUITUR LIBERIORE POLI / he finds his delight in a freer view of the sky above him. (Claudian)
CUM AMORE / with love / ar mīlestību / с любовью
ARX / debessjums / небосвод / the vault of heaven
FIDES VERI ET FIDUCIA / ticība īstenībai un ticība sev / вера в истину и вера в себя / faith in truth and cofidence in one’s self
SINE DUBIO / without doubt / bez šaubām / без сомнения
DIVINATIO / iedvesma / вдохновение / inspiration
AB EXTERIORIBUS AD INTERIORA / from the exterior to the interior (Saint Augustine) / no ārēja uz iekšējo (Svētais Augustins) / от внешнего к внутреннему (Святой Августин)
FIDES VERI ET FIDUCIA / ticība īstenībai un ticība sev / вера в истину и вера в себя / faith in truth and cofidence in one’s self
CORCILLUM / sirsniņa / сердечко / heart
INGENITA CĀRITĀS iedzimta mīlestība / врожденная любовь / inherent love
LUCIPETUS стремящийся к свету / tas, kurš tiecas pēc gaismas / reaching after the light
LIBERTAS / brīvība / свобода / liberty
MAGNUM GAUDIUM / liels prieks / большая радость / big joy
IPSO IN MARI / atklātā jūrā / в открытом море / at the open sea
STELLA ALBA / laimīga zvaigzne / счастливая звезда / lucky star
ERA / sirds valdniece / владычица сердца / the empress of the heart
SŌL CONTRECTANS CORPUS AQUAE / sun touching water with his rays / saule, kas pieskaras ūdens virsmai / солнце, касающееся поверхности воды
PAX DEORUM / Dievu labvelība / благоволение Богов / benevolence of Gods
HARMONIA PRAESTABILITA / pre-established harmony / предопределенная гармония / iepriekš noteikta harmonija
OPTIMUS MUNDUS / лучший из миров / labāka pasaule / the best of all worlds
ALTE / dziļi
VOTO POTIRI / увидеть свое желание исполненным
AQUAM LIBERAM GUSTARE / пить свободную воду (быть свободным человеком) / dzert brīvu ūdeni (būt brīvam cilvēkam)
CARITAS ET AMOR / нежность и любовь / maigums un / tender and love
AMOR UT LACRIMA: OCULIS ORITUR, IN PECTUS CADIT / любовь как слеза: начинается из глаз, а попадает в сердце / mīlestība ir kā asara: sākas acīs, bet trāpa sirdī
IMMITTERE HABENAS CLASSI / плыть на всех парусах
VINCIT AMOR / все побеждает любовь / visu uzvar mīlestība
MARE, QUA A SOLE COLLUCET, ALBESCIT ET VIBRAT / jūra tur, kur to izgaismo saule, apžilbinoši mirdz un vizuļo / море там, где оно озаряется солнцем, ослепительно блестит и искрится
CORDĪCĪTUS / dziļi sirdī / глубоко в сердце
DEO JUVANTE / с божьей помощью / ar dievu līdzdalību
MOTUS AMORE / mīlestības vadīts / движимый любовью
FONTEM INVENERUNT AQUAMQUE INDE HAUSERUNT / нашли источник и набрали из него воды / atrada avotu un pasmēla no tā ūdeni
ALAS EXPLICARE / izplest spārnus / раскрыть крылья
EST PROFECTO ANIMI MEDICINA PHILOSOPHIA / labākas dvēseles zāles – filozofija / лучшее лекарство для души — философия
