TERES kolekcijā (no latīņu „noapaļots”) ir rotas ar akmeņiem, kas ir ar kā paša okeāna pulētiem seniem vēstījumiem, rūpīgi izskalotiem krastā un gataviem padarīt laimīgu katru viņu atradēju. Latīņu frāzes atklāj katras rotas īpašo nozīmi – mazus noslēpumus, uzrakstītus zem naturālo ametistu, akvamarīnu, topāzu un kalnu kristālu virsmām.
Jūs varat iegādāties rotas no VERBA kolekcijas mūsu e-veikalā šeit.
ADSPECTU FRUITUR LIBERIORE POLI / he finds his delight in a freer view of the sky above him. (Claudian)
CUM AMORE / with love / ar mīlestību / с любовью
ARX / debessjums / небосвод / the vault of heaven
FIDES VERI ET FIDUCIA / ticība īstenībai un ticība sev / вера в истину и вера в себя / faith in truth and cofidence in one’s self
SINE DUBIO / without doubt / bez šaubām / без сомнения
DIVINATIO / iedvesma / вдохновение / inspiration
AB EXTERIORIBUS AD INTERIORA / from the exterior to the interior (Saint Augustine) / no ārēja uz iekšējo (Svētais Augustins) / от внешнего к внутреннему (Святой Августин)
FIDES VERI ET FIDUCIA / ticība īstenībai un ticība sev / вера в истину и вера в себя / faith in truth and cofidence in one’s self
CORCILLUM / sirsniņa / сердечко / heart
INGENITA CĀRITĀS iedzimta mīlestība / врожденная любовь / inherent love
LUCIPETUS стремящийся к свету / tas, kurš tiecas pēc gaismas / reaching after the light
LIBERTAS / brīvība / свобода / liberty
MAGNUM GAUDIUM / liels prieks / большая радость / big joy
IPSO IN MARI / atklātā jūrā / в открытом море / at the open sea
STELLA ALBA / laimīga zvaigzne / счастливая звезда / lucky star
ERA / sirds valdniece / владычица сердца / the empress of the heart
SŌL CONTRECTANS CORPUS AQUAE / sun touching water with his rays / saule, kas pieskaras ūdens virsmai / солнце, касающееся поверхности воды
PAX DEORUM / Dievu labvelība / благоволение Богов / benevolence of Gods
HARMONIA PRAESTABILITA / pre-established harmony / предопределенная гармония / iepriekš noteikta harmonija
OPTIMUS MUNDUS / лучший из миров / labāka pasaule / the best of all worlds
ALTE / dziļi
VOTO POTIRI / увидеть свое желание исполненным
AQUAM LIBERAM GUSTARE / пить свободную воду (быть свободным человеком) / dzert brīvu ūdeni (būt brīvam cilvēkam)
CARITAS ET AMOR / нежность и любовь / maigums un / tender and love
AMOR UT LACRIMA: OCULIS ORITUR, IN PECTUS CADIT / любовь как слеза: начинается из глаз, а попадает в сердце / mīlestība ir kā asara: sākas acīs, bet trāpa sirdī
IMMITTERE HABENAS CLASSI / плыть на всех парусах
VINCIT AMOR / все побеждает любовь / visu uzvar mīlestība
MARE, QUA A SOLE COLLUCET, ALBESCIT ET VIBRAT / jūra tur, kur to izgaismo saule, apžilbinoši mirdz un vizuļo / море там, где оно озаряется солнцем, ослепительно блестит и искрится
CORDĪCĪTUS / dziļi sirdī / глубоко в сердце
DEO JUVANTE / с божьей помощью / ar dievu līdzdalību
MOTUS AMORE / mīlestības vadīts / движимый любовью
FONTEM INVENERUNT AQUAMQUE INDE HAUSERUNT / нашли источник и набрали из него воды / atrada avotu un pasmēla no tā ūdeni
ALAS EXPLICARE / izplest spārnus / раскрыть крылья
EST PROFECTO ANIMI MEDICINA PHILOSOPHIA / labākas dvēseles zāles – filozofija / лучшее лекарство для души – философия
