万里同風 (“one wind for a thousand miles” in Japanese). This collection is dedicated to blooming sakura. Each jewelry embodies a blossom — flying in the wind, carrying a message in Japanese, Latin аnd Ancient Greek. As an antique metaphor of peace and harmony says, “One wind for a thousand miles” is blowing, banding different ages and cultures. All collection rings are handmade from silver and natural stones: rock crystals, topazes, rose quartzes.
You can purchase jewelry from SAKURA collection in our online shop here.
![verba-sakura-collection-silver-ring-rose-quartz](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/ONE-WIND-1-scaled.jpg?w=330&h=220)
万里同風 (banridōfū) / на тысячи миль – один и тот же ветер (древняя метафора объединенного мира) / one wind for a thousand miles (ancient metaphor of the united world) / tūkstoš jūdžu — viens vējš (sena apvienotās pasaules metafora)
![sakura-collection-verba-silver-ring-greek-hand](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/sakura-collection-verba-silver-ring-greek-hand-scaled.jpg?w=162&h=108)
ἀήσυρος / light as breath / viegls kā dvesma / легкий как дуновение
![verba-sakura-collection-silver-ring-rose-quartz](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/ONE-WIND-rakurs-1-scaled.jpg?w=162&h=108)
万里同風 (banridōfū) / на тысячи миль – один и тот же ветер (древняя метафора объединенного мира) / one wind for a thousand miles (ancient metaphor of the united world) / tūkstoš jūdžu — viens vējš (sena apvienotās pasaules metafora)
![sakura-collection-amor-rock-crystal-latin-detail](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/SAKURA-AMOR-ring-rakurs-scaled.jpg?w=162&h=108)
AMOR / love / mīlestība / любовь
![verba-sakura-silver-ring-early-morning](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/verba-sakura-silver-ring-early-morning.gif?w=162&h=108)
早朝 (socho) agrs rīts / раннее утро / early morning
![sakura-collection-rings-silver-latin-greek-japanese-inscriptions](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/sakura-collection-rings-silver-latin-greek-japanese-inscriptions.jpg?w=330&h=220)
万里同風 (banridōfū) / one wind for a thousand miles (ancient metaphor of the united world) / tūkstoš jūdžu — viens vējš (sena apvienotās pasaules metafora) / на тысячи миль – один и тот же ветер (древняя метафора объединенного мира) (rose quartz) AMOR / love / mīlestība / любовь (rock crystal) καλλίστευμα / exceeding beauty / augstākais skaistums /высшая красота (topaz)
![sakura-verba-collection-ring-rose-quartz](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/SAKURA-ring-JOY-detail.jpg?w=163&h=108)
歓喜 joy / prieks / радость
![sakura-collection-amor-rock-crystal-latin-detail](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/SAKURA-AMOR-hand-latin-scaled.jpg?w=163&h=108)
AMOR / love / mīlestība / любовь
![sakura-collection-verba-rose-quartz](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/SAKURA-kartina.gif?w=162&h=108)
![verba-sakura-ring-rose-quartz-blown-by-the-wind](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/verba-sakura-ring-rose-quartz-blown-by-the-wind.gif?w=246&h=164)
桜颪 / sakura flowers blown by the wind and spinning in the air / sakuras ziedlapas, kas lido vējam līdzi un virpuļo gaisā / подхваченные ветром лепестки, кружащиеся в воздухе (сакура-ороси)
![verba-sakura-rose-quartz-joy](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/verba-sakura-rose-quartz-joy.gif?w=246&h=164)
歓喜 / prieks / радость / joy
![sakura-verba-collection-ring-rose-quartz](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/SAKURA-ring-JOY-1.jpg?w=330&h=220)
歓喜 joy / prieks / радость
![sakura-verba-collection-ring-rose-quartz](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/SAKURA-ring-JOY-rakurs.jpg?w=162&h=108)
歓喜 joy / prieks / радость
![sakura-verba-silver-ring-topaz-greek](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/sakura-verba-silver-ring-topaz-greek.gif?w=162&h=108)
ἔαρ / rīts, pavasaris, pavasara svaigums / утро, весна, весенняя свежесть / spring, morning, freshness / mattina, primavera, freschezza di primavera
![verba-sakura-collection-early-spring](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/verba-sakura-collection-early-spring.gif?w=162&h=108)
早春 / early spring / agrais pavasaris / ранняя весна
![sakura-collection-verba-silver-ring-greek-detail](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/sakura-collection-verba-silver-ring-greek-detail-scaled.jpg?w=162&h=108)
ἀήσυρος / light as breath / viegls kā dvesma / легкий как дуновение
![hato-verba-ring-sakura-silver](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/HАTO-Sakura.gif?w=330&h=220)
鳩 (“hato”) / balodis / голубь / pigeon
![silver-ring-verba-sakura-rock-crystal](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/silver-ring-verba-sakura-rock-crystal.gif?w=163&h=108)
ALES / spārnots / крылатый / winged
![happiness-sakura-collection-verba-anna-fanigina-rose-quartz](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/happiness-sakura-collection-verba-anna-fanigina-rose-quartz.gif?w=163&h=108)
![akura-verba-silver-ring-rock-crystal](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/DARE-sakura.gif?w=162&h=108)
DARE SE VENTO / kuģot pēc vēja gribas / плыть по воле ветра / sail at the mercy of wind
![kokoro-heart-sakura-collection-verba-japanese-anna-fanigina](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/kokoro-heart-sakura-collection-verba-japanese-anna-fanigina.gif?w=246&h=164)
心 (kokoro) / heart, soul / sirds, dvēsele / сердце, душа
![flying-cloud-sakura-collection-verba-rose-quartz](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/flying-cloud-sakura-collection-verba-rose-quartz.gif?w=246&h=164)
![verba-greek-all-sakura](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/verba-greek-all-sakura.gif?w=330&h=220)
![anderos-sakura-collection-verba-anna-fanigina-topaz](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/anderos-sakura-collection-verba-anna-fanigina-topaz.gif?w=162&h=108)
ἀήσυρος / viegls kā dvesma / легкий как дуновение / light as breath
![sakura-rose-quartz-verba-collection](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/IMG_4833-copy.gif?w=162&h=108)
![sakura-collection-anna-fanigina-japan-rings](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/LATIN-SAKURA-1.gif?w=162&h=108)
AVIS / putns / птица / bird
![sakura-collection-verba-one-wind-japanese-imperator-garden](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/sakura-collection-verba-one-wind-japanese-imperator-garden.gif?w=162&h=108)
万里同風 / tūkstoš jūdžu viens vējš (miera metafora) / на тысячи миль – один и тот же ветер (метафора мира) / one wind for a thousand miles (metaphor of the world)
![verba-rose-quartz-silver-sakura-beauty](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/verba-rose-quartz-silver-sakura-beauty.gif?w=330&h=220)
美 (bi) skaistums / красота / beauty, charm
![verba-silver-rose-quartz-sakura-morning](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/verba-silver-rose-quartz-sakura-morning.gif?w=163&h=108)
朝 (asa) rīts / утро / morning
![verba-sakura-silver-rose-quartz-spring](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/verba-sakura-silver-rose-quartz-spring.gif?w=163&h=108)
春 (haru) pavasaris / spring / весна
![verba-sakura-greek-silver-topaz-breeze](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/verba-sakura-greek-silver-topaz-breeze.gif?w=162&h=108)
αὔρα / vēsma / дуновение, ветерок / blow, breeze / soffio, venticello
![verba-sakura-silver-ring-rose-quartz](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/verba-sakura-silver-ring-rose-quartz.gif?w=246&h=164)
桜風 / wind whispering in sakura blossoms and wind blowing during sakura blooming / vējš, kas bužina ķiršu ziedus, vai arī vējš, kas pūš sakuras ziedēšanas laikā / ветер, шелестящий в цветах вишни, а также просто ветер, дующий в период цветения (сакура-кадзэ)
![sakura-collection-afisha-verba-riija](https://i0.wp.com/www.verba.lv/wp-content/uploads/sakura-collection-afisha-verba-riija.gif?w=246&h=164)